金玄淑翻译之前,也是要把自己要表达的意思,跟钟美惠叙述一遍。生怕是措辞不对,导致这沟通出问题。
南允彩的主控能力,着实是
很不错。有几次讨论钟美惠也是有些头疼的时候,她那边给出了翻译之后的想法,确实是很奏效。
其余几个人,对南允彩的敬佩也是溢于言表的。
像是寻常,跟甜死小妖他们这些,本国的编剧一起创作剧本的时候,她都是直接提供大纲和细节注意点就好。
等他们写出来交到她手中的时候,看过之后再进行修改。
面对面的交流,效率也是很高。
但又言语障碍之后,这沟通着实是麻烦。甚至几乎是每日,都是要过来盯着,生怕是有些地方写的有偏差,与她预期的内容有出入。
像是《首尔行》因为自己的剧情设定,而被韩国的民众诋毁,也算是能够接受。
可她是担心,若是有人从中作梗,让她和网飞的合作无法继续,那才是损失巨大的事。
倒是这寻常的观察,南允彩并没有什么表现异常的地方。甚至可以说,还挺出彩的。
内容未完,下一页继续阅读